close
今天無意間在投稿網站上看到
bladder neck 那篇文章在8/1決定了
是Major revision!!!

懷著有點緊張又有點興奮的心情打開回覆信
我向上帝祈禱
給我一顆平靜的心去面對各種批評和指教
給我智慧和耐心去做大大小小的修改和回覆

台語俗話說 有嫌才有買
所以 有修改就有機會
加油!

看了回覆信 幸好 還滿正面的(樂)
要修改的都是些小地方和很多的英文
雖然reviewer 用了 awkward這個字來形容我的英文
但還是開心 這篇並沒有像碩論投稿時一樣 被批評的一文不值

話說 我看到 awkward 這個字也不是很瞭解 只知道不是很好的一個字
查了google 字典 總算是徹底認識這個字了

1. making you feel embarrassed 令人尷尬的;使人難堪的
2. difficult to deal with 難對付的;難處理的
3. not convenient 不方便的
4. difficult or dangerous because of its shape or design (因形狀、設計而)產生困難的,危險的
5. not graceful; not comfortable 不優美的;難看的;不舒適的
arrow
arrow
    全站熱搜

    marukopt86 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()